Text ... Deep heart-broken folk-blues-rock, sung in Spanish. Female voice, ...Deep heart-broken folk-blues-rock, sung in Spanish. Female voice, folk guitar, electric guitar, electric piano, backing vocals. Rhythm @0'42.
ES:
Encerraste mi corazón para juzgarlo, evaluarlo y compararlo
Escogiste estrenar un nuevo corazón sin llanto, sin camino,
sin rasguños, sin tantos malos ratos.
Oyeme si yo fallé con tus pies, me tropecé.
Fue tan fácil, primero no era por mí, era por ti.
El juego de la veleta comenzó
y en el fondo fondo se quedó.
Fue tan fácil, para matar el amor
La receta secreta para distraer la cabeza
El antídoto que cada poro cerró.
Tu amor, se esfumó tan pronto amaneció,
tan pronto la pasión llegó.
Sinceridad, esperaba de tu boca destilar
Oh la cara dar, qué poca fe quedaba.
Fue tan fácil, primero no era por mí, era por ti.
El juego de la veleta comenzó
y en el fondo fondo se quedó.
Fue tan fácil, para matar el amor
La receta secreta para distraer la cabeza
El antídoto que cada poro cerró.
Y todos esos meses que luché por ti,
pusiste al límite mi corazón.
Un te amo mal usado,
pudiste haberme ahorrado malos ratos.
Corazón herido, corazón furioso
Yo te sano con mi voz.
1915 días a tu lado, creo que fueron más pero ahora no importa tanto,
esos días fueron comparados con unos cuantos, con unos cuantos.
Fue tan fácil, primero no era por mí, era por ti.
El juego de la veleta comenzó
Y en el fondo fondo se quedó.
EN:
You locked up my heart to judge it, evaluate it and compare it
You chose to open a new heart without tears, without a path,
without scratches, without so many bad times.
Hear me if I failed with your feet, I stumbled.
It was so easy, first it wasn't for me, it was for you.
The game of the wind vane began
and at the bottom it stayed at the bottom.
It was so easy, to kill love
The secret recipe to distract the head
The antidote that closed every pore.
Your love, vanished as soon as it dawned,
As soon as passion came.
Sincerity, I expected from your mouth to distill.
Oh to face it, how little faith was left.
It was so easy, first it wasn't for me, it was for you.
The game of the wind vane began
and at the bottom it remained.
It was so easy, to kill love
The secret recipe to distract the head
The antidote that closed every pore.
And all those months that I fought for you,
You pushed my heart to the limit.
A misused I love you,
You could have saved me some bad times.
Wounded heart, angry heart
I heal you with my voice.
1915 days by your side, I think it was more but now it doesn't matter so much,
those days were compared to a few, to a few.
It was so easy, first it wasn't for me, it was for you.
The game of the wind vane began
And deep in the bottom it stayed.
Alla Virtù della Sig. Maria Pignatelli - Unpublished italian baroque cantatas
Erscheinungsdatum :
10/02/2021
Publisher(s) :
Public Domain
San Giovanni Battista: Queste ...San Giovanni Battista: Queste lagrime e sospiri [CLA3020 - 2]
0
5'22
Alessandro Stradella
Text ... Tragic, funereal & serious. Aria. Small baroque music ensemble & ...Tragic, funereal & serious. Aria. Small baroque music ensemble & female soprano.
Queste lagrime e sospiri Che tu miri Braman solo o mio gran re Braman pur poca mercè.
Ces larmes et ces soupirs Que tu vois Demandent seulement, Ô Majesté Demandent seulement un peu de pitié.
Madrigali amorosi e costumi, ...Madrigali amorosi e costumi, SV 163: Lamento della Ninfa [CLA3020 - 10]
0
5'27
Claudio Monteverdi
Text ... Melancholic & poignant. Lament. Aria. Small baroque music ensemble & ...Melancholic & poignant. Lament. Aria. Small baroque music ensemble & female soprano.
Amor Dove, dov’è la fe’ Ch’el traditor giurò ?
Fa che ritorni il mio amor Com’ei pur fu o tu m’ancidi Ch’io non mi tormenti più.
Non vo’ più che i sospiri Se non lontan da me, No, no che i martiri Più non dirammi affè.
Perchè di lui mi struggo, Tutt’orgoglioso sta, Che sì se’l fuggo Ancor mi pregherà ?
Se ciglio ha più sereno colei Che’l mio non è Già non rinchiude in seno amor Si bella fè.
Ne mai sì dolci baci Da quella bocca havrai, Ne più soavi... Ah taci ! Taci ! Che troppo il sai.
TRADUCTION :
Amour Où est la fidélité Que le traître me jura ?
Laisse mon amour redevenir Pur comme il était ou emporte-moi Que je ne souffre plus.
Je ne veux plus qu’il soupire, Ou seulement quand il est loin de moi, Ni qu’autant de souffrance Il ne me donne.
Car si je me languis pour lui, Il reste dédaigneux, Mais si je fuis M’adorera-t-il encore ?
Si elle a un regard plus serein Pour lui que n’est le mien Dans son cœur elle n’a pas Un amour aussi sincère.
Des baisers aussi doux Jamais il n’aura de cette bouche, Ni plus suaves... Ah tais-toi ! Tais-toi ! Il le sait bien.
Alternate version with reverberation. Decided but with nostalgia & ...Alternate version with reverberation. Decided but with nostalgia & panoramic. Duduk & piano duet.
Romantic waltz that makes you think and longing. Ideal for sensitive ...Romantic waltz that makes you think and longing. Ideal for sensitive dramas and nostalgic family films.
Romantic waltz that makes you think and longing. Ideal for sensitive ...Romantic waltz that makes you think and longing. Ideal for sensitive dramas and nostalgic family films.
Text ... Danceable & energetic Colombian vallenato, sung in Spanish. Accordion ...Danceable & energetic Colombian vallenato, sung in Spanish. Accordion solo @ 1'10. Male singer, bass, snare drum rolls & Latin percussion.
Ya pasarontres días, tres días, tres días, tres días, tres días de aquel mensaje.Me dejaste en leído y no contestas.Ay mis amigos te vieron vacilandoY gozando con champeta... Ya pasaron tres días, tres días, tres días, tres días, tres días de aquel mensaje.Me dejaste en leído y no contestas.Ay, mis amigos me dicen que te deje que tu no vales la pena, me tienes dando vueltas y sin datos en el phone. Te gusta, te encantaQue vaya hasta tu casaTe llame, te ruegueY nunca aflojas nadaTe gusta, te encantaQue te ponga mensajesMe dices: "no papi,Tal vez será mañana" Y es que ya yoMe estoy volviendo loco,Me estoy partiendo el cocoPensando en tu amor Y es que ya yoNo se que es lo que pasa,Me voy corriendo a casaA ahogarme en licor. Vea y con gente de sesiónNos vamos a tomar hasta el agua de los florerosQue dice ! Bueno bueno, pasen otro, pasen otro que estoy seco ! Ya pasaron pasaron pasarontres días, tres días, tres días, tres días, tres días de aquel mensaje.Lo dejaste en leído y no contestas.Ay, mis amigos me dicen que te deje que tu no vales la pena, me tienes dando vueltas y sin datos en el phone. Te gusta, te encantaQue vaya hasta tu casaTe llame, te ruegueY nunca aflojas nadaTe gusta, te encantaQue te ponga mensajesMe dices: "no papi,Tal vez será mañana" Y es que ya yoMe estoy volviendo loco,Y me estoy partiendo el cocoPensando en tu amor Y es que ya yoNo se que es lo que pasa,Me voy corriendo a casaA ahogarme en licor. Te gusta, te encantaQue vaya hasta tu casaTe llame, te ruegueY nunca aflojas nadaTe gusta, te encantaQue te ponga mensajesMe dices: "no papi,Tal vez será mañana" Te gusta, te encantaQue vaya hasta tu casaTe llame, te ruegueY nunca, y nunca aflojas nadaTe gusta, te encantaQue te ponga mensajesMe dices: "no papi,Tal vez será mañana" Hasta cuando, ve !
Graceful waltz for piano, violin and accordion, playing variations on ...Graceful waltz for piano, violin and accordion, playing variations on the main theme.
Bowing to the Golden Age of Italian film, this sostenuto piece calls ...Bowing to the Golden Age of Italian film, this sostenuto piece calls to mind black and white arthouse cinema and timeless scores.
Bowing to the Golden Age of Italian film, this sostenuto piece calls ...Bowing to the Golden Age of Italian film, this sostenuto piece calls to mind black and white arthouse cinema and timeless scores.
Bowing to the Golden Age of Italian film, this sostenuto piece calls ...Bowing to the Golden Age of Italian film, this sostenuto piece calls to mind black and white arthouse cinema and timeless scores.