"The Lion Dance at the Feast of Yoshiwara". Nagauta. Shamisen ..."The Lion Dance at the Feast of Yoshiwara". Nagauta. Shamisen (Japonese lute), flute, kotsuzumi, otsuzumi, taiko (Japonese drums) & male voices.
Text ... Composition often played as an overture. Gamelan (Indonesian ...Composition often played as an overture. Gamelan (Indonesian instrumental ensemble) & male voice.
Même pauvre, Je t'aime tout autant ; J'ai tant d'affection et d'amour pour toi, Jusqu'à la fin de notre vie. Ne crois pas à mon indifférence, Car mon cœur aime sans limite. On doit avoir assez de remords, Car la vie est très courte. Je t'ai vue de mes yeux, Et ton visage reste fixé dans mon regard. Mes yeux sont gonflés de peurs Car je pense sans cesse à toi. J'effleure ta peau et je t'embrasse, Dommage qu'on ne forme pas un couple. Même s'il est dit des calomnies, Elles n'y changeront rien.
Musical themes linked to particular moments of action during a show. ...Musical themes linked to particular moments of action during a show. Gamelan (Indonesian instrumental ensemble) & male voice.
Episode of the Mahabharata - Gending Kuda Nyèrèk, Ayak Keras
Referenz :
OCR560083 - 5
Composer(s) :
Traditional
LC :
11719
Album :
Indonesia, Madura - Art Music
Erscheinungsdatum :
04/12/2012
Performed by :
Sabidin (performer)
Publisher(s) :
Editions Radio France
Episode of the Mahabharata - ...Episode of the Mahabharata - Gending Tallang, Ayak Keras, Pepucungan [OCR560083 - 6]
0
11'07
Traditionnal
Musical themes linked to particular moments of action during a show. ...Musical themes linked to particular moments of action during a show. Gamelan (Indonesian instrumental ensemble) & male voice.
Episode of the Mahabharata - Gending Tallang, Ayak Keras, Pepucungan
Referenz :
OCR560083 - 6
Composer(s) :
Traditional
LC :
11719
Album :
Indonesia, Madura - Art Music
Erscheinungsdatum :
04/12/2012
Publisher(s) :
Editions Radio France
Episode of the Mahabharata - ...Episode of the Mahabharata - Re Re Re, Ayak keras, gending penutup [OCR560083 - 7]
0
9'17
Traditionnal
Musical themes linked to particular moments of action during a show. ...Musical themes linked to particular moments of action during a show. Gamelan (Indonesian instrumental ensemble) & male voice.
Text ... Chamamé with singing. Classical guitar, accordion & male voice @ ...Chamamé with singing. Classical guitar, accordion & male voice @ 0'23.
Je reviens vers toi, De nouveau implorer ton amour. Il n'y a que tristesse et douleur A me trouver au loin. De toute ma souffrance Je suis coupable Aussi suis-je revenu Car sans forces je vis. Souviens-toi, Un jour à ce chanteur Pleine d'amour tu lui as dit : Sans toi je ne puis être heureuse. A cet instant même je ne sais S'il n'existe dans ton cœur Ce pur sentiment Que tu as nourri pour moi.
Ne me rejette pas, Je ne suis, pauvre de moi, Qu'amère déception.
Ma tête folle Maintenant sait, Que c'est par ta faute, femme, Que je vis ainsi.
Text ... Peaceful & panoramic. A capella male voice.
Ha ha…..Tioa pentun nun pe pen noi hi….heKut ma bo to hoTon tom toi ma cen nya ta voi com tya hoDoc ma map moi enam noi tin na ko….Na ma mol fa…..Nyam nyo tcha he pekum nyom ja be ep mam we yan papMano ten sangla long nais om lapNa ha pi yapin voiLong ma kova pa hum…… Meaning : You are my greatest love.You are the moon and I am a little firefly.You are born so high and I'm born so low, living a humble life.A man of no honor, deeply in love with a glorious lady.
Text ... Peaceful & bizarre. A capella female voice.
Djau ho no kun heu heu heu yi amien….Ha…. yi heu hou…. han neu… heu…. yi heu….yiHe han houn long le… oh woe haTa waoa… tena…leHa…….. ha….. yiTire ra na yi ha……Ha….. yiNa no ha…. na yi ha….Ha…. yi ko nan no da ye Meaning : A woman is asking her lover who he is going to sleep with tonight.(Wealthy men in the old times had more then one wife, all living in the same compound.)
Nap ma mamoi namyo i pay pe….Tai tan tsele tatna alu o hon te….Noka uo ma ha….yi sangla i ma kenSi ya dang pen to ho….Si tola tu ha….Me he kau pan cho on pit pau tau tua la yiHa ha toa eng lon ta wa king ba…yiKo hi wu sakmayi teuil tsom tu heu naRau dong pa meu yi keu krayi rau…Mai mo sang bong satni yau ki yau ka…Heu mau keun tia…Ma niam tu adan dok nye pao ban diat noiNu ang raye zom tom nye nu o munta toiTai o pa yi king koi yela lo…Rado dok mai heya drahi tau ko….Pen ben de do zu ako pa kwa Meaning : Morning has broken, the cock has cried, the man is leaving to the forest and he is saying goodbye to his lover/wife.
Atege song. About a man gone insane. Male voice, female choir & ...Atege song. About a man gone insane. Male voice, female choir & ngwomi (Gabonese pluriarc).
Atege song. Evoking the memory of the performer's mother & father. ...Atege song. Evoking the memory of the performer's mother & father. Male voice accompanied by an otchendze (Gabonese harp-zither).