Anthemic soul-rock ballad. Powerful & positive. Progression. Rock ...Anthemic soul-rock ballad. Powerful & positive. Progression. Rock band with lead guitar.
Indie rock / underscore. Fiery, relentless & masculine. Electric ...Indie rock / underscore. Fiery, relentless & masculine. Electric guitar solo @ 1'51. Distorted electric guitar, synth & rhythm.
Text ... French song. Indie rock / pop song. Fiery, relentless & masculine. ...French song. Indie rock / pop song. Fiery, relentless & masculine. Electric guitar solo @ 1'51. Female singer, female backing vocal, distorted electric guitar, synth & rhythm.
Que mon corps casque et me trahisseQue le temps passe et me flétrisse Que ma vue perde l'horizon Que je te laisse sans réaction Que ma langue manque de salive Sur tes seins en forme d'olive Que tu me saches moins viril Que mon cœur lâche sur ton nombril
Toi tu seras toujours
Chair et canon Chair et canon
Quand je ne ferai plus le caniche Que je ne te toucherai plus ma biche Quand je ne serai plus le patron Que je ne serai plus qu'un vieux con Quand je serai au bord de la ruine Et qu'on me mettra sous morphine Quand je tomberai pour de bon Dans un coma aussi profond
Toi tu seras toujours
Chair et canon Chair et canon
Que mon corps casque et me trahisse Que le temps passe et me flétrisse Que ma vue perde l'horizon Que tu me laisses sans érection Que tu me saches moins viril Que mon coeur lâche sur mon nombril
Toi tu seras toujours Chair et canon Chair et canon
English translation :
CANNON FODDER May my body wither and betray me May time pass and wilt me May my vision lose the horizon May I leave you without response May my tongue lack saliva On your olive-shaped breasts May you know me less virile May my heart break on your navel
You will always be Cannon fodder Cannon fodder
When I won’t be poodle anymore When I won’t touch you any more my little deer When I won’t be the boss anymore When I will be just an old fool When I'm on the verge of ruin And when they put me under morphine When I fall for good Into a coma so deep
You will always be Cannon fodder Cannon fodder
May my body wither and betray me May time pass and wilt me May my vision lose the horizon May you leave me without erection May you know me less virile May my heart break on your navel
Stadium rock rock trailer. Pounding & steady riff with a glam rock ...Stadium rock rock trailer. Pounding & steady riff with a glam rock touch. Efficient, leading & forceful. Rock band & cinematic percussion.
Text ... Powerful & wild. Electric guitar, female singer & rhythm.
MY SUPERNOVA You hit me hit me like adrenaline in a shock shockKick start my heart exploding supernova pow powshock ! shock!Supernova, taking overOne Two, I'm falling over youSupernova, taking overYou hit me hit me like adrenaline in a shock shockKick start my heart exploding supernova pow powshock ! shock! One Two, I'm falling over youSupernova, taking overOne Two, I'm falling over you It's an emergency now, nowIt's an emergency now, nowCalling emergency
Text ... Hard rock / Punk. Frantic, energetic & percussive. Rock band with ...Hard rock / Punk. Frantic, energetic & percussive. Rock band with female singer.
You have got the Midas touchYou have got the Midas touch Midas, Midas, Midas, Midas, Midas!Everything he turns to goldEverything he turns to gold You have got the Midas touchYou have got the Midas touch Midas, Midas, Midas, Midas, Midas!Everything he turns to goldEverything he turns to gold, gold, gold, goldcome on! Gold is cold it won't be a loverGold is cold it won't be a lover Everything he turns to goldEverything he turns to goldEverything he turns to goldEverything he turns to gold You've got the magic touch. Midas!You've got the magic touch. Midas! You have got the Midas touchYou have got the Midas touch Midas, Midas, Midas, Midas, Midas!
Text ... Pure country / honky-tonk song about drowning sorrows. Male singer, ...Pure country / honky-tonk song about drowning sorrows. Male singer, rhythm section, fiddle, pedal steel @ 0'36, lead electric guitar 1'31 & lead fiddle @ 1'45.
BEER CHASERCHORUSBring me another beer chaser Another Bloody Mary’s goin’ down I know it might seem early But I booked the first flight out of town That baby of mine found another man And I ain’t stickin’ around So bring me another beer chaser Another Bloody Mary’s goin’ downVERSEWe came out here together Just about a year ago I was playin’ guitar at a hotel bar She was workin’ at the casino Serving drinks to high rollers Till one of them caught her eye Now she’s gone an’ hit the bi0g jackpot And I’ve gone an’ bought a ticket to flyCHORUSSo bring me another beer chaser Another Bloody Mary’s goin’ down I know it might seem early But I booked the first flight out of town That baby of mine found another man And I ain’t stickin’ around So bring me another beer chaser Another Bloody Mary’s goin’ downInstrumentalBRIDGEThey’re ready to board at gate #4 Here’s a hundred, you can keep the change I’m gonna be the last one on But I’ll sleep it off on the plane I’ll sleep it off on the planeCHORUSBring me another beer chaser Another Bloody Mary’s goin’ down I know it might seem early But I booked the first flight out of town That baby of mine found another man And I ain’t stickin’ around So bring me another beer chaser Another Bloody Mary’s goin’ down Another Bloody Mary’s goin’ down Another Bloody Mary’s goin’ down
Text ... French song. Neo retro / progressive rock. Disdainful, masculine & ...French song. Neo retro / progressive rock. Disdainful, masculine & fiery. Spoken male voice, distorted electric guitar, electric bass, synth & rhythm.
Sans déconner, t’es sérieux là ? J’ai déjà entendu ça mille foisC’est pas que ça me flatte pas mais gamin va falloir t’accrocher pour m’impressionner Tu veux te la jouer hôtel particulier et petites pépés ? Tu sais pas dans quel guêpier tu t’es fourré ! A tes risques et périls et huées ok vas-y on va bien s’marrer
Répète après moi C’est pas sérieux
Tu t’prends pour Serge nom d’une vierge Quand je suis mort t’étais pas né, si tu savais comme j’ai croqué des vertes et des pas mûres Cramé des gitanes des tonnes qui sont plus sur le marché pour composer des mélodies elles étaient toutes à mes pieds. A quoi bon, à quoi bon t’y risquer, si ça part en sucette j’pourrai pas te tirer de là haut j’ai trop d’héritiers si tu veux finir comme un vulgaire copié-collé
Répète après moi c’est pas sérieux ouais répète après moi c’est pas sérieux
Tu t’prends pour Serge nom d’une vierge C’est pas que ça me flatte pas tu sais mais gamin va falloir t’accrocher il m’en faut plus que toi pour m’impressionner. Ah au fait, j’ai pas de conseils à te donner mais n’oublie pas de m’aimer
Répète après moi Répète après moi Répète après moi C’est pas sérieux
IT'S NOT SERIOUS
No kidding, you can’t be serious?
I've heard that a thousand times
It's not that I ‘m not flattered but Sunny, you will have to try harder if you want to impress me
Do you want to play at “Hotel particulier” and “Petites Pépés” ?
You don’t know what a hornet’s you’ve got yourself into
At your own risk and jeers, ok, go ahead, we will have a good laugh Repeat after me, It's not serious
You think you’re Serge, for God’s sake
When I died, you were not born,
If you knew how I fucked everything that moved
I smoked “gitanes” by the ton – they are no longer on the market- To compose melodies for them, they were all at my feet.
What the point and taking risks if it all falls apart, I can’t get you out of there
I have got too much progeny if you want to wind up like a cheap imitation
Repeat after me, It's not serious
yeah repeat after me it's not serious
You think you’re Serge, for God’s sake It's not that I ‘m not flattered but Sunny, you will have to try harder if you want to impress me
Oh by the way, I have no advice to give you but don’t forget to love me
Repeat after me Repeat after me Repeat after me It's not serious
Text ... Song sung in French. Neo retro / indie rock. Fiery, mysterious & ...Song sung in French. Neo retro / indie rock. Fiery, mysterious & panoramic. String section, distorted electric guitar, spoken male voice, folk guitar, electric bass & rhythm.
N’est pas Gainsbourg qui veutBaudelaire ou Rimbaud Ni poète maudit Apollinaire ou Poe Suffit pas d’être saoul Ni de paraître fou C’est pas une question de shoots Ni de sexe ni de look
N’est pas Gainsbourg qui veut Baudelaire ou Rimbaud Ni poète maudit Apollinaire ou Poe Seulement savoir pourquoi Tout brûle autour de soi Pourquoi ces châteaux de sable Qu’engloutissent les vagues N’est pas Gainsbourg qui veut Baudelaire ou Rimbaud Ni poète maudit Apollinaire ou Poe Seulement savoir pourquoi Faire et puis tout défaire Et mettre tout à l’envers Avec la même foi
N’est pas Gainsbourg qui veut Baudelaire ou Rimbaud Ni poète maudit Apollinaire ou Poe Seulement savoir pourquoi Là-haut sur son étoile Soufflent les vents du désert Qui brûlent la peau et l’âme
English translation :
THERE'S ONLY GAINSBOURG
There ‘s only Gainsbourg
Baudelaire or Rimbaud Neither the “poète maudit” Apollinaire or Poe It’s not enough to be drunk No appear to be crazy It's not a question of shooting up No of sex no of appearances
There ‘s only Gainsbourg
Baudelaire or Rimbaud Neither the “poète maudit” Apollinaire or Poe Just knowing why Everything burns around you Why these sand castles swallowed up by the waves There ‘s only Gainsbourg
Baudelaire or Rimbaud Neither the “poète maudit” Apollinaire or Poe Just knowing why Make and un-make And putting everything the other way round With the same conviction
There ‘s only Gainsbourg
Baudelaire or Rimbaud Neither the “poète maudit” Apollinaire or Poe Just knowing why Up there on his star the desert winds blow burning skin and soul
Text ... Country-rock song about the call of the road, freedom & wide open ...Country-rock song about the call of the road, freedom & wide open spaces. Positive & determined. Male singer, rhythm section, piano, lead electric guitar @ 1'52 & pedal steel.
HIGHWAY CALL VERSE Don’t try to tie me down, don’t hang my picture on the wall I see that look in your eye, and you don’t have far to fall And even this big Montana sky will feel too small when I hear that highway callVERSE I’ll just start lookin’ around the bend, it happens time and time again Keep it friendly let’s be friends, don’t try to rope me in And I’ll hang my hat on your wall, till I hear that highway callCHORUS Oh I think about the time that I’ve wasted, Lettin’ this old restless heart get in the way But everytime the smoke cleared, time dried up those tears And I saddled up and rode away…rode away…. ay ay INSTRUMENTAL BREAK
CHORUS Now I think about the times that I’ve wasted, Lettin’ this old restless heart get in the way But every time the smoke cleared, time dried up those tears And I saddled up and rode away…rode away….
VERSE So don’t try to tie me down, don’t hang my picture on the wall I see that look in your eye, and you don’t have far to fall Even this big Montana sky will feel too small, yah this big Montana sky’s gonna feel too small, when I hear that highway call, highway call.
Indie rock / pop rock / underscore. Enigmatic, nocturnal & ...Indie rock / pop rock / underscore. Enigmatic, nocturnal & relentless. Fx reverb & delay. Effects unit guitar & distorted electric guitar, theremin & rhythm.
Text ... French song. Indie rock / pop rock. Enigmatic, nocturnal & ...French song. Indie rock / pop rock. Enigmatic, nocturnal & relentless. Fx reverb & delay. Male singer, effects unit guitar & distorted electric guitar, theremin & rhythm.
Dans mon océan pacifiqueY’a des bugs et Y’a des clicks Y’a ma baleine Moby Dick Qui nage seule dans le bleu de l’antarctique Dans mon asile psychédélique Y’a un bug et même plus de déclic Y’a ma baleine Moby Dick Qui plonge, plonge dans le bleu de méthylène
La Haut-Haut où hurle le vent Y’a des barrières qui se brisent Et des coraux tout blancs qui se déguisent La Haut-Haut où hurle le vent Y’a des vagues de mots qui se soulèvent Et se perdent au loin Dans l’océan Au large des côtes de l’Afrique Y’a des sonars qui sondent la mer Et des sous-marins nucléaires Qui déclarent la guerre aux étoiles de mer Y’a des mers qui se meurent Dans des tourbillons de plastique Et ma baleine Moby Dick Qui nage seule dans le bleu de l’antarctique La Haut-Haut où hurle le vent Y’a des barrières qui se brisent Et des coraux tout blancs qui se déguisent La Haut-Haut où hurle le vent Y’a des vagues de mots qui se soulèvent Et se perdent au loin Dans l’océan Dans l’océan
English translation : IN MY PACIFIC OCEAN In my pacific ocean There are bugs and there are clicks There's my whale Moby Dick Who's swimming alone in the blue of Antarctica In my psychedelic asylum There's a bug and even more of the click There's my whale Moby Dick Who dives, dives in the methylene blue Up High, where the wind howls There are barriers breaking And white corals that disguise themselves
Up High, where the wind howls There are waves of words rising up And getting lost in the distance In the ocean Off the coast of Africa There are sonars probing the sea And nuclear submarines Who declare war on starfish There are seas that are dying In plastic whirlpools And my whale Moby Dick Who's swimming alone in the blue of Antarctica
Up High, where the wind howls There are barriers breaking And white corals that disguise themselves Up High, where the wind howls There are waves of words rising up And getting lost in the distance In the ocean In the ocean