Pastoral, serene, delicate & refined. Evolution @ 0'53 & back to the ...Pastoral, serene, delicate & refined. Evolution @ 0'53 & back to the 1st theme @ 2'18. Solo piano.
Text ... French song. Neo retro / twist / romantic / romantic comedy. Solar, ...French song. Neo retro / twist / romantic / romantic comedy. Solar, lively & bouncy. Female back up vocalist. Female singer, electric guitar, synth & rhythm.
Si tu crois que je suis la première, si tu vois que ton cœur se serreOh emmène-moi, nous irons sans nous perdre dans les bois s’allonger dans la neige Et s’il fait froid je saurais te couvrir Et si tu pleures je saurais te faire rire, oh n’aies pas peur je ne suis plus la même Tu sais maintenant, oh tu sais que je t’aime Si tu penses que l’on ne peut pas faire, ce qu’on veut j’te prouverai le contraire Oh nous irons, nous irons par les plaines nous chanterons des chansons par centaines Et si le vent nous aveugle en chemin oh donne-moi, donne-moi ta main Je vois maintenant Je vois que tu m’aimes sans faire semblant sans chagrin et sans peine
Juste toi, juste toi et moi Oh juste toi juste toi et moi
Si tu crois que je suis la première, si tu vois que ton cœur se serre Oh emmène-moi nous irons sans nous perdre dans les bois s’allonger dans la neige Et s’il fait froid je saurais te couvrir Et si tu pleures je saurais te faire rire, oh n’aies pas peur je ne suis plus la même tu sais Maintenant oh tu sais que je t’aime Si tu penses que l’on ne peut pas faire ce qu’on veut j’te prouverai le contraire Oh nous irons, nous irons par les plaines nous chanterons des chansons par centaines Et si le vent nous aveugle en chemin Oh donne-moi, oh donne-moi ta main Je vois maintenant, je vois que tu m’aimes sans faire semblant sans chagrin et sans peine
Juste toi, juste toi et moi Oh juste toi juste toi et moi
Et si tu pars non ne reviens pas, il sera trop tard pour toi et moi Et si tu pars non ne rentre pas, il sera trop tard pour toi et moi
Juste toi, juste toi et moi Oh juste toi juste toi et moi
English translation : JUST YOU AND ME If you think I'm the first, if you see that your heart is tightening Oh take me we will go without getting lost in the woods lie down in the snow And if it's cold I will be able to cover you And if you cry, I can make you laugh, oh don’t be afraid I'm not the same anymore you know now, oh you know I love you If you think that we can’t do it, do what we want, I will prove the opposite Oh, we will go, we will go over the plains, we will sing songs by the hundreds and if the wind blinds us on the way oh give me, give me your hand I see now I see that you love me without pretence without sorrow and without pain
Just you, just you and me Oh, just you and me
If you think I'm the first, if you see that your heart is tightening Oh take me we will go without getting lost in the woods lie down in the snow And if it's cold I will be able to cover you And if you cry, I can make you laugh, oh don’t be afraid I'm not the same anymore you know now, oh you know I love you If you think that we can’t do it, do what we want, I will prove the opposite Oh, we will go, we will go over the plains, we will sing songs by the hundreds and if the wind blinds us on the way oh give me, give me your hand I see now I see that you love me without pretence without sorrow and without pain
Just you, just you and me Oh, just you and me
And if you leave, don’t come back, it will be too late for you and me And if you leave, don’t come home, it will be too late for you and me
Il est venu le temps de l'amour automne,le temps de l'insouciance et des rires perdus, il a soufflé le vent des soirs monotones et lents l'amour automne, est venu doucement. Il est si froid le temps de l'amour hiver, quand plus rien ne se crée et que tout se perd la neige a recouvert princesses et chevaliers blancs l'amour hiver a glacé les amants Comme il est loin le temps de l'amour printemps, son parfum éphémère, ses manèges d'antan il dure qu'un instant, et puis, il est derrière l'amour printemps, c'est celui des enfants. English translation :AUTUMN LOVE
Came the time of autumn love, The time of nonchalance and lost laughter, The wind blew in the slow monotonous evenings Autumn love came slowly. The time of winter love is so cold, When nothing grows and all is lost The snow covered princesses and white knights Winter love froze lovers
How far away is the time of spring love, Its ephemeral fragrance, the fairground rides of yesteryear It lasts only a moment, and then, it is passed Spring love is the Love of children.
A chaque fois que je t’attendsDans les rues sombres où file le vent A chaque fois, j’éprouve cette mélancolie A chaque fois que je surprends Dans tes carnets, nos regards fuyants Toutes ces fois où dansent nos évidences Sur la toile jaunie de nos souvenirs Un rire, une larme, les vagues de la mélancolie Sous le grand tilleul où s’amassent les feuilles J’attends… Peut-être qu’un jour… ? Tu seras de retour… (Parlé) Des volets bleus, une maison, Sur la jetée de Quiberon, Les jours heureux… Des nuées d’oiseaux migrateurs, Comme une résonnance de ton absence.
Peut-être un jour dans cette allée Reviendras-tu passer l’été ? Peut-être ici, demain, peut-être au mois de Mai ? Dans la lueur de tes nuits blanches Une caresse, une présence Comme une douce amère incertitude…
English translation :
PERHAPS ONE DAY Each time I wait for you In the dark streets where the wind blows Each time, I feel this melancholy Each time I catch In your notebooks, our fleeting looks All those times where our evidences dance On the yellowed canvas of our memories A laugh, a tear, waves of melancholy Under the big linden tree where leaves are piling up I'm waiting ... Perhaps one day ...? You will be back ...
(Spoken) Blue shutters, a house, On Quiberon quay, Happy Days… Flocks of migratory birds, Like a resonance of your absence.
Perhaps one day in this alleyway Will you come back for the summer? Perhaps here, tomorrow, Perhaps in the month of May? In the glow of your sleepless nights A caress, a presence Like a bitter sweet uncertainty ...
Text ... Folk waltz in a Irish spirit. Nostalgic, sentimental & emotional. ...Folk waltz in a Irish spirit. Nostalgic, sentimental & emotional. Female singer, guitar, fiddle & bass.
Oh leave the curtains drawn And don’t bother staying onLet me pretend that I’m not myself For a little while, seeThen I’m back on my feetIn the same old skin I know so well Oh leave me in my little tuneI promise I’ll be back soon Oh it’s hard to get byWhen you’re afraid to crySo you close your lips and cast your eyes down You’ve got so much to tell And so much to yellSo why do you whisper still Will you tell me if you get boredAnd you don’t feel like staying anymore Oh and everytime you’re hereNo I don’t want you near,But I can’t take it when you’re gone So leave me for a while But leave me with a smileSo that I know you’ll be back for more Oh please be patient with meThis is not how I wanted to be
Oh I’ll always be there To show you that I careBut I’m just not very good with words So I hope you’ll understand That a squeeze of my hand Means that I’m all yours Oh please be patient with me This is not how I wanted to be
And will you tell me if you get boredAnd you don’t feel like staying anymore
Underscore. Folk waltz in a Irish spirit. Nostalgic, sentimental & ...Underscore. Folk waltz in a Irish spirit. Nostalgic, sentimental & emotional. Acoustic guitar, fiddle & bass.
Text ... Song sung in French. Nostalgic & romantic. Female singer, accordion, ...Song sung in French. Nostalgic & romantic. Female singer, accordion, piano, clarinet & flute.
On croise à ParisDe Montmartre à Saint LouisDes amours transis sous un même parapluieOn les voit qui s'enlacent sur le pont des Arts,On les voit qui s'embrassentSur un quai de gare.
Paris, encore, Paris, toujours,Petits trésors et grand amour.Paris, encore, Paris, toujours,Paris, la nuit, Paris, le jour.
Emmène moi au bal que l'on donne à minuit,Fais-moi voir les étoiles, dansons tout' la nuitSous cent mille lumières,Fais-moi tourner encore,Fais-moi quitter la terre pour des nuages d'or
English translation : PARIS TOUJOURS In Paris from Montmartre to Saint LouisWe see lovers fixed under a single umbrellaWe see them entwined on the Pont des Arts,We see them kiss On a station platform
Paris again, Paris alwaysLittle treasures and great loveParis again, Paris alwaysParis by night, Paris by day Take me to the midnight ball,let me see the stars, let’s dance all night long‘neath a hundred thousand lightsSpin me around againMake me quit this earth for clouds of gold
Text ... Song sung in French. 30's. Jazzy, mischievous & loving. Male & female ...Song sung in French. 30's. Jazzy, mischievous & loving. Male & female singer duet, piano, bassoon & rhythm.
Un reflet de vous dans la vitrineEt mon cœur soudain se ranimeComme au ciné ou dans les magazinesUn reflet de vousVos yeux qui m’entraînentVotre charme de ParisienneVotre silhouette sur la mienneUn reflet de vous,Votre taille fineDéjà je vous imagine...Au volant de votre DauphineEntre Paris et Morzine
Un reflet de vous dans la vitrineEt mon cœur soudain s’illumineDu bout des yeux je vous devineUn sourire de vous,Vos fines moustachesQui se reflètent dans la glaceEt ce bonheur qui me dépasseUn veston croisé,Le regard en coinVotre charme parisienUn reflet de vous, je vous vois sur l’heureFringant sur votre scooter
Un reflet de nousDedans la vitrineLe destin qui se dessineAu volant d’une limousineNous partirons pour la Chine(Adieu, partons pour la Chine)
English translation : UN REFLET DE VOUS
Your réflection in the windowAnd my heart leaps upLike in the movies or in the magazinesYour reflectionYour eyes enchant meYour Parisian charmYour silhouette on mineYour reflectionYour slim waistAlready I imagine you…At the wheel of your DauphineBetween Paris and Morzine Your reflection in the windowAnd my heart suddenly brightensWith a glimpse I make you outYour smileYour fine moustacheReflected in the mirrorAnd the happiness I can but imagineA double-breasted jacketA sidelong glanceYour Parisian charmYour reflection, I see you straight awayA dashing image on your scooter
Your reflectionIn the windowDestiny is drawnAt the wheel of a limousineWe’re off to the China
Dream pop / indie pop. Heavy intro. Dreamy, peaceful & misty. ...Dream pop / indie pop. Heavy intro. Dreamy, peaceful & misty. Electric guitar & rhythm. Alternate version without voice.
Text ... Jazz song / jazz ballad / romantic comedy. Sentimental, peaceful & ...Jazz song / jazz ballad / romantic comedy. Sentimental, peaceful & kitsch. Singer, piano, string section & rhythm.
Caught up in poetryWrapped in its symmetrySeeing things the way they areWatching each memoryRoll out in front of meAs far as the eye can seeNever be what they wantedAlways be who you areRapt in a reverieLost in its mystery These seas we’ll safely sail
Romantic comedy / jazz ballad / piano bar / underscore. Lazy, ...Romantic comedy / jazz ballad / piano bar / underscore. Lazy, peaceful & kitsch. Piano, string section & rhythm.
Text ... Mexican bolero / pop. Romantic & sentimental. Male singer, accordion ...Mexican bolero / pop. Romantic & sentimental. Male singer, accordion & rhythm. Sung in Spanish. Norteno style.
VERSENo se si tu amor pronto volverá No se si algún día vuelva a sentir tu piel Se que el tiempo no se detendrá Mil horas pronto me van alejar de tiTal vez nunca vuelva a saber de ti Pero anclado tu recuerdo se quedará Tus besos, tu dulce forma de amar Dime si el corazón te puede esperar.CORORegalame una noche donde solo sean testigos la luna y las estrellas Quédate conmigo Una noche adornada con la esencia de tus besos Quedarás en mi grabada aunque te vayas lejosNo será tan fácil verte partir Quisiera que te quedaras juntito a mi Haré un camino de amor por si tu algún día decides volver mi cielo azul.
Text ... Mexican bolero / ballad. Tender & sentimental. Male singer, bajo ...Mexican bolero / ballad. Tender & sentimental. Male singer, bajo sexto (norteno guitar), accordion, brass section & rhythm. Sung in spanish. Norteno style.
VERSE 1Robaste mi fiel corazón y así te adueñaste de mi no imaginé que tu ibas hacerme sufrir más no voy a morirHoy quiero calmar el dolor con unos tragos de licorme embriagaré por ti Voy ahogar esta ilusiónme olvidaré de tiCHORUSDuele tu maldita traición pero le pido a Dios que no te hagan lo mismo No te guardo rencorsi se quiere se olvida mis penas ahogare con el tequilaVERSE 2Cuando se ama de verdad el corazón no mira a quien se entrega sin pensar que pronto va a padecerpor culpa de un quererCHORUS 2Duele tu maldita traición pero le pido a Dios que no te hagan lo mismo No te guardo rencorsi se quiere se olvida mis penas ahogare con el tequila