Text ... Traditional Afrocaribbean roots folk, sung in Spanish. Joyful & ...Traditional Afrocaribbean roots folk, sung in Spanish. Joyful & danceable. Female singer, Afrocaribbean percussion & male choir.
Pindero, pindero, tú mamá te parió encuero sin camisa y sin sombrero... cuando la partera vino ya tu coleaba, pinderó ya tu coleabas , pinderooooPindero, pindero, tú mamá te parió encuero sin camisa y sin fajero detrás del gallinero y toca el tambó! Tamborero y toca el tambó! Tamborero y toca el tambó! Tamborero La sapa se fue a mete’ debajo e la tomatera y el sapo le decía y pujá pujá! puñetera ay! pujá pujá! puñetera Rá rá rá que la mochila está esfondá!-Ra, rá, rá que la mochila ejta esfondáCon que la remendaremos ay que con majagua! - ColoráAy que con majagua! - ColoráAy que con majagua! - Colorá Pindero, pindero tu mamá te parió encuero sin camisa y sin sombreroDetrás del gallinero Ay toca el tambó! -TamboreroAy! toca el tambó! -TamboreroAy toca el tambó! -Tamborero. La sapa se fue a mete’ debajo e la tomatera y el sapo le decíaay! pujá pujá! puñeteraay! pujá pujá! puñetera Y el Florón está es tu mano y en tu mano está el FlorónEl florón está en tu mano y en tu mano está el florón, la patilla de sereno prima hermana del melónLa patilla de sereno prima hermana del melón -Por aquí pasó pasó pasóPor aquí pasó pasó pasó -Por aquí pasó pasó pasóPor aquí pasó pasó pasó -Por aquí pasó pasó pasóPor aquí pasó pasó pasó Y El florón está en tu casa y en tu casa está el florón,El florón está en tu casa y en tu casa está el florón, la patilla de sereno prima hermana del melónLa patilla de sereno prima hermana del melón -Por aquí pasó pasó pasóPor aquí pasó pasó pasó -Por aquí pasó pasó pasóPor aquí pasó pasó pasó -Por aquí pasó pasó pasóPor aquí pasó pasó pasó -Por aquí pasó pasó pasóPor aquí pasó pasó pasó -Por aquí pasó pasó pasóPor aquí pasó pasó pasó Por aquí pasó, por aquí pasó y ese ehy ese eh, suena el tambó carajoooo -Por aquí pasó pasó pasóPor aquí pasó pasó pasó -Por aquí pasó pasó pasóPor aquí pasó pasó pasó -Por aquí pasó pasó pasóPor aquí pasó pasó pasó Y el Florón esta es tu mano y en tu mano está el Florón,El florón está en tu mano y en tu mano está el florón, la patilla de sereno prima hermana del melónLa patilla de sereno prima hermana del melón. -Por aquí pasó pasó pasóPor aquí pasó pasó pasó -Por aquí pasó pasó pasóPor aquí pasó pasó pasó -Por aquí pasó pasó pasóPor aquí pasó pasó pasó Tú , cagalita e chivoTú Cagalita e puerco,tú que la tienes dámela acá dámela acáTú Cagalita e vacaTú Cagalita e chivoTú que la tienes dámela acá dámela acáTú cagalita e burroTú Cagalita e gatoTú que la tienes dámela acá, dámela acáTú cagalita e vaca,tú Cagalita e muloTú que la tienes dámela acá , dámela acáaaa Aaaaayyyy - por aquí pasó pasó pasóPor aquí pasó pasó pasó -Por aquí pasó pasó pasóPor aquí pasó pasó pasó -Por aquí pasó pasó pasóPor aquí pasó pasó pasó -Por aquí pasó pasó pasóPor aquí pasó pasó pasó Y se acabó!
Aida traditional arrangement Bossa - Oliver Angel traditional arrangement Camargo May
Author(s) :
Traditional
LC :
10347
Album :
Latin Songs: In a Traditional Mood
Erscheinungsdatum :
01/04/2020
Performed by :
Aida Bossa
Publisher(s) :
Frederic Leibovitz Editeur - Mantarraya Music
ISRC :
FRZPA2006840
Rama-gujari [OCR560251 - 18]
0
8'58
Traditionnal
Traditional male solo singer, traditional mixed choir, gejje cowbells ...Traditional male solo singer, traditional mixed choir, gejje cowbells & gummu drum.
Text ... Purposeful & protesting. Intro with chinese revolutionary song. Mix ...Purposeful & protesting. Intro with chinese revolutionary song. Mix of traditionnal & modern music. Electronics & fuzz guitar.
Xiang qian jin = avancezMao zhuxi x3 = président maoGan xie gong chan dang = remercier le parti communisteDa xue sheng pai chu wan nan qu zheng qu sheng li = étudiants !, malgré toutes les difficultés, il faut y arriver !!!
A poetic evocation of the deep significance of bèlè. Traditional ...A poetic evocation of the deep significance of bèlè. Traditional singer and mixed choir, bèlè drum & tibwa (Martiniquais drum).
Ideal song for honouring, praising or expressing heart-felt wishes. ...Ideal song for honouring, praising or expressing heart-felt wishes. Traditional singer and mixed choir, bèlè drum & tibwa (Martiniquais drum).
This songs reflects on how attitudes towards water can change when ...This songs reflects on how attitudes towards water can change when bad weather provokes dangerous flooding. Traditional singer and mixed choir, bèlè drum & tibwa (Martiniquais drum).
This song is a tribute to a great artist of Martinique, Joseph René ...This song is a tribute to a great artist of Martinique, Joseph René Corail (1932-1998). Traditional singer and mixed choir, bèlè drum & tibwa (Martiniquais drum).
This song describes the exploits of Bèbè Siwo with women. ...This song describes the exploits of Bèbè Siwo with women. Traditional singer and mixed choir, bèlè drum & tibwa (Martiniquais drum).