Album | Titel | Vers. | Länge | Komponist/Autor | Beschreibung | Suchbegriffe | Key | BPM |
|
|
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
Msao [OCR560155 - 20] |
0 | 1'39 | Traditionnal | "A name". Msunyhuno. A cappella male choir. | auf Kiswahili gesungen ethnisch traditionell (alle) vokal Männer ethnischer Chor ... | Em | 109 |
|
|
|
Inamazengo [OCR560155 - 22] |
0 | 4'59 | Traditionnal | "Wife of Mazengo, king of all the gogos". Cipande. Polyphony. Male's ... | auf Kiswahili gesungen ethnisch traditionell (alle) vokal Männer ethnischer Chor ... | Fm | 95 |
|
|
|
Masula Getu Mambi [OCR560165 - 11] |
0 | 7'48 | Traditionnal | This piece describes a person who has a poor reputation in the ... | ethnisch traditionell (alle) Ethnischer Chor Ensemble aus traditionnellen Instrumenten auf Gogo gesungen ... | D | 99 |
|
|
|
Ane msau gwe [OCR560155 - 4] |
0 | 4'51 | Traditionnal | "To help you". Mhana (stimulation). Polyphony. A cappella male's ... | auf Kiswahili gesungen ethnisch traditionell (alle) vokal Tansania ... | Abm | 103 |
|
|
|
Danieli [OCR560155 - 10] |
0 | 2'54 | Traditionnal | "A name". Msaigwa. Polyphony. Mixed choir & hand claps. | auf Kiswahili gesungen ethnisch traditionell (alle) vokal Tansania ... | Em | 81 |
|
|
|
Mhinza Janet [OCR560155 - 13] |
0 | 4'29 | Traditionnal | "My dear Janet". Masumbi. Ilimba (Tanzanian sanza) quartet & male ... | auf Kiswahili gesungen ethnisch traditionell (alle) vokal Ilimba ... | Bb | 98 |
|
|
|
Pendo [OCR560155 - 14] |
0 | 2'34 | Traditionnal | "Love". Msunyhuno. Polyphony. Male choir & drum. | auf Kiswahili gesungen ethnisch traditionell (alle) vokal Tansania ... | Gb | 108 |
|
|
|
Nange [OCR560155 - 18] |
0 | 1'44 | Traditionnal | "Filling up the hole". Children's choir & hand claps. | auf Kiswahili gesungen ethnisch traditionell (alle) vokal Tansania ... | Bm | 98 |
|