Album | Titel | Vers. | Länge | Komponist/Autor | Beschreibung | Suchbegriffe | Key | BPM |
|
|
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
Mo Boma [OCR561171 - 15] |
0 | 2'09 | Traditionnal | Traditional vocal polyphonies. | Zentralafrika zyklisch ethnisch traditionell (alle) Ethnische Polyfonie ... | Fm | 62 |
|
|
|
Ndosi [OCR561171 - 16] |
0 | 2'18 | Traditionnal | Traditional vocal polyphonies. | Zentralafrika ethnisch traditionell (alle) gehend Ethnische Polyfonie ... | Abm | 125 |
|
|
|
Nze-Nze-Nze [OCR561171 - 17] |
0 | 2'25 | Traditionnal | Traditional vocal polyphonies. | Zentralafrika ethnisch traditionell (alle) Ethnische Polyfonie Pygmäen ... | Gm | 128 |
|
|
|
Kulu Kulu [OCR561171 - 18] |
0 | 2'01 | Traditionnal | Traditional vocal polyphonies. | Zentralafrika ethnisch traditionell (alle) Ethnische Polyfonie Pygmäen ... | Fm | 87 |
|
|
|
Kongo Bele [OCR561171 - 19] |
0 | 1'31 | Traditionnal | Traditional vocal polyphonies. | Zentralafrika ethnisch traditionell (alle) Ethnische Polyfonie Pygmäen ... | A | 95 |
|
|
|
Divoto [OCR561171 - 20] |
0 | 4'20 | Traditionnal | Traditional vocal polyphonies. | Zentralafrika ethnisch traditionell (alle) Ethnische Polyfonie Pygmäen ... | Fm | 135 |
|
|
|
Anduwa [OCR561171 - 21] |
0 | 7'02 | Traditionnal | Traditional vocal polyphonies. | Zentralafrika ethnisch traditionell (alle) Ethnische Polyfonie Pygmäen ... | Eb | 124 |
|
|
|
"Darling, fog is on the way" [OCR560251 - 2] |
0 | 1'52 | Traditionnal | Traditional female choir & hand-clapping. | ethnisch traditionell (alle) Frauen ethnischer Chor Indien Claps ... | Abm | 144 |
|
|
|
"You left" [OCR560251 - 8] |
0 | 1'10 | Traditionnal | Traditional female choir. | ethnisch traditionell (alle) Frauen ethnischer Chor Indien akustisch | C | 108 |
|
|
|
"In the lilac" [OCR560251 - 11] |
0 | 0'52 | Traditionnal | Traditional female choir. | ethnisch traditionell (alle) Frauen ethnischer Chor Indien akustisch | Bbm | 178 |
|
|
|
"Don't be afraid" [OCR560251 - 12] |
0 | 1'35 | Traditionnal | Traditional female choir & hand-clapping. | ethnisch traditionell (alle) Frauen ethnischer Chor Indien akustisch ... | Fm | 101 |
|
|
|
"Give me your ring" [OCR560251 - 13] |
0 | 1'30 | Traditionnal | Traditional female choir. | ethnisch traditionell (alle) Frauen ethnischer Chor Indien akustisch | Ebm | 129 |
|
|
|
"We offer you a bowl of rice" [OCR560251 - 14] |
0 | 2'00 | Traditionnal | Traditional female choir & hand-clapping. | ethnisch traditionell (alle) Frauen ethnischer Chor Indien akustisch ... | Bbm | 97 |
|
|
|
"Snake, snake" [OCR560251 - 15] |
0 | 2'05 | Traditionnal | Traditional female choir. | ethnisch traditionell (alle) Frauen ethnischer Chor Indien akustisch | C | 96 |
|
|
|
"The jackal eats the grains ...
[OCR560251 - 16] |
0 | 1'25 | Traditionnal | Traditional female choir & hand-clapping. | ethnisch traditionell (alle) Frauen ethnischer Chor Indien akustisch ... | Cm | 95 |
|
|
|
"I am going to pick you a ...
[OCR560251 - 21] |
0 | 4'10 | Traditionnal | Traditional female choir, gummu drum & hand-clapping. | ethnisch traditionell (alle) Frauen ethnischer Chor Indien Gummu ... | Dm | 125 |
|
|
|
Ost [OCR560250 - 13] |
0 | 1'02 | Traditionnal | Traditional male choir. | ethnisch traditionell (alle) Männer ethnischer Chor Indien akustisch | E | 136 |
|
|
|
Kon ost [OCR560250 - 14] |
0 | 3'31 | Traditionnal | Traditional male choir. | ethnisch traditionell (alle) Männer ethnischer Chor Indien akustisch | F | 107 |
|
|
|
Now [OCR560250 - 15] |
0 | 3'14 | Traditionnal | "I'm afraid of the passing of time". Traditional mixed choir. | ethnisch traditionell (alle) Ethnischer Chor Indien akustisch | Cm | 172 |
|
|
|
Now 2 [OCR560250 - 16] |
0 | 2'18 | Traditionnal | "Samala". Traditional mixed choir. | ethnisch traditionell (alle) Ethnischer Chor Indien akustisch | Abm | 178 |
|