Situated on the Bolivian Altiplano, the Potosi owes its expansion to the exploitation of silver ore which began in the XVIth. century. This arid region is populated by Llameros, Jalq'as and Yamaras, indians who have developed a cross-cultural music predominated by the charengo and the guitarrilla, here solo or accompanying the voice.
Album | Titel | Vers. | Länge | Komponist/Autor | Beschreibung | Suchbegriffe | Key | BPM |
|
|
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
Basta Corazon [OCR560153 - 1] |
0 | 3'34 | Florindo Alvis from P.D. | Huayno. Love song. Solo charango. | Charango ethnisch traditionell (alle) Huayno Bolivien ... | Ab | 96 |
|
|
|
Waynu Carnaval [OCR560153 - 2] |
0 | 2'47 | Eustaquio Alvis from P.D. | Waynu. Song. Guitarrilla & male voice. | auf Quechua gesungen ethnisch traditionell (alle) Bolivien Gitarrilla ... | C | 85 |
|
|
|
Aiwisku [OCR560153 - 3] |
0 | 2'53 | Barbara Reynaga de Alvis , Eustaquio Alvis from P.D. | Aiwisku. Song. Charango & female voice. | auf Quechua gesungen Charango ethnisch traditionell (alle) Bolivien ... | E | 90 |
|
|
|
Qolqechakamanta [OCR560153 - 4] |
0 | 5'03 | Eustaquio Alvis, Florindo Alvis from P.D. | Aiwisku. Popular theme. Charangos duet. | Charango ethnisch traditionell (alle) Bolivien Duett ... | Gm | 97 |
|
|
|
Canto De Jalq'a [OCR560153 - 5] |
0 | 1'16 | Barbara Reynaga de Alvis from P.D. | Song performed during Carnival. A cappella female voice. | auf Quechua gesungen ethnisch traditionell (alle) a cappella Bolivien ... | Bbm | 108 |
|
|
|
Yana Llamita [OCR560153 - 6] |
0 | 2'49 | Florindo Alvis from P.D. | Huayno. About the disappointments of love. Solo charango. | Charango ethnisch traditionell (alle) Huayno Bolivien ... | Abm | 92 |
|
|
|
Wanuy Taki [OCR560153 - 7] |
0 | 1'18 | Barbara Reynaga de Alvis from P.D. | Funeral song. A cappella female voice. | auf Quechua gesungen ethnisch traditionell (alle) Frauen ethnische Stimmen a cappella ... | E | 136 |
|
|
|
Chiri Waira [OCR560153 - 8] |
0 | 4'26 | Florindo Alvis | Huayno. Inspired by the cold & the wind. Solo charango. | Charango ethnisch traditionell (alle) Huayno Bolivien ... | Bbm | 96 |
|
|
|
Casaray Taki [OCR560153 - 9] |
0 | 1'56 | Barbara Reynaga de Alvis from P.D. | Very popular song. A cappella female voice. | auf Quechua gesungen ethnisch traditionell (alle) a cappella Bolivien ... | Bm | 99 |
|
|
|
Todos Los Santos De Ocuri [OCR560153 - 10] |
0 | 4'36 | Barbara Reynaga de Alvis , Eustaquio Alvis, Florindo Alvis from P.D. | Huayno. All Saints theme. Charangos, male & female voices. | auf Quechua gesungen Charango ethnisch traditionell (alle) Huayno ... | Eb | 98 |
|
|
|
Runa Waynu [OCR560153 - 11] |
0 | 4'46 | Eustaquio Alvis from P.D. | Huayno. Love song. Charango, male voice. | auf Quechua gesungen Charango ethnisch traditionell (alle) Huayno ... | Db | 94 |
|
|
|
Pascua De Ocuri [OCR560153 - 12] |
0 | 4'23 | Barbara Reynaga de Alvis , Eustaquio Alvis, Florindo Alvis from P.D. | Huayno. Song played at Easter. Charangos, male & female voices. | auf Quechua gesungen Charango ethnisch traditionell (alle) Huayno ... | Eb | 162 |
|
|
|
Anillo De Oro [OCR560153 - 13] |
0 | 3'23 | Eustaquio Alvis from P.D. | Huayno. Song. Charango & male voice. | auf Quechua gesungen Charango ethnisch traditionell (alle) Huayno ... | D | 90 |
|
|
|
Valle Qayarita [OCR560153 - 14] |
0 | 3'28 | Florindo Alvis from P.D. | Huayno. Love declaration. Solo charango. | Charango ethnisch traditionell (alle) Huayno Bolivien ... | Abm | 96 |
|
|
|
Siway Sarita [OCR560153 - 15] |
0 | 3'51 | Barbara Reynaga de Alvis , Eustaquio Alvis from P.D. | Waynu. Song. Charango & female voice. | auf Quechua gesungen Charango ethnisch traditionell (alle) Bolivien ... | Ab | 97 |
|
|
|
Mi Coranzoncito [OCR560153 - 16] |
0 | 4'03 | Barbara Reynaga de Alvis , Eustaquio Alvis from P.D. | Waynu pasacalle. Song. Charango, male & female voice. | auf Quechua gesungen Charango ethnisch traditionell (alle) Bolivien ... | Eb | 98 |
|
|
|
Carnaval Norte Potosi [OCR560153 - 17] |
0 | 3'28 | Eustaquio Alvis, Florindo Alvis from P.D. | Carnival huayno. Charangos duet. | auf Quechua gesungen Charango ethnisch traditionell (alle) Huayno ... | Gm | 91 |
|
|
|
Valle Mayu [OCR560153 - 18] |
0 | 3'13 | Barbara Reynaga de Alvis , Eustaquio Alvis from P.D. | Waynu. Singing almost shouted. Charango & female voice. | auf Quechua gesungen Charango ethnisch traditionell (alle) Bolivien ... | Bbm | 143 |
|
|
|
Uncia Lomita [OCR560153 - 19] |
0 | 3'58 | Eustaquio Alvis, Florindo Alvis from P.D. | Huayno. Song calling out to love. Charangos & male voice. | auf Quechua gesungen Charango ethnisch traditionell (alle) Huayno ... | E | 96 |
|
|
|
Porque Me Aborreces Tanto [OCR560153 - 20] |
0 | 4'34 | Eustaquio Alvis from P.D. | Huayno. Song. Charango & male voice. | auf Quechua gesungen Charango ethnisch traditionell (alle) Huayno ... | Bm | 95 |
|
|
|
Porque Te Vas Palomitay [OCR560153 - 21] |
0 | 3'23 | Eustaquio Alvis, Florindo Alvis from P.D. | Huayno. Charango duet. | auf Quechua gesungen Charango ethnisch traditionell (alle) Huayno ... | Gm | 99 |
|