Album | Titel | Vers. | Länge | Komponist/Autor | Beschreibung | Suchbegriffe | Key | BPM |
|
|
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
Zom Paress [OCR560221 - 14] |
0 | 5'31 | Alain Castel | Sega. Ravanne (Mauritian drum), maravanne, triangle, hand clapping, ... | ethnisch traditionell (alle) auf Kreolisch aus Mauritius gesungen Mauritius Séga ... | Fm | 132 |
|
|
|
Eko Riviernawar [OCR560221 - 15] |
0 | 3'42 | Menwar | Sega. Ravanne (Mauritian drum), maravanne, traditional male singer & ... | ethnisch traditionell (alle) auf Kreolisch aus Mauritius gesungen Mauritius Séga ... | Am | 137 |
|
|
|
Bim De Dam [OCR560221 - 16] |
0 | 3'29 | Menwar | Sega. Ravanne (mauritian drum), maravanne & traditional male singer. | ethnisch traditionell (alle) auf Kreolisch aus Mauritius gesungen Mauritius Séga ... | Bbm | 137 |
|
|
|
Inn Aswar [OCR560221 - 18] |
0 | 5'24 | Menwar | Sega. Acoustic guitar, ravanne (mauritian drum) & traditional male ... | ethnisch traditionell (alle) auf Kreolisch aus Mauritius gesungen Mauritius Séga ... | B | 98 |
|
|
|
Mbëggeel [OCR560207 - 1] |
0 | 3'28 | Traditionnal | Love song. Hand-clapping, percussion, traditional female singer & ... | ethnisch traditionell (alle) auf Wolof gesungen Senegal vokal ... | Ebm | 150 |
|
|
|
Tàggiu Naa Mbaar Njaay [OCR560207 - 2] |
0 | 6'25 | Traditionnal | Circumcision song. Male singer, traditional mixed choir & drum. | ethnisch traditionell (alle) auf Wolof gesungen Sabar Senegal ... | Em | 100 |
|
|
|
Ndaga Njaay [OCR560207 - 3] |
0 | 5'23 | Traditionnal | Party song. Xalam (Senegalese lute), calabash & traditional female ... | ethnisch traditionell (alle) auf Wolof gesungen Senegal vokal ... | Bb | 111 |
|
|
|
Yànde Bëre [OCR560207 - 4] |
0 | 4'15 | Traditionnal | Wrestling song. Traditional women singers, calabash & drum. | ethnisch traditionell (alle) auf Wolof gesungen Senegal vokal ... | Bm | 129 |
|
|
|
Xaley Waa Tàmba [OCR560207 - 6] |
0 | 0'30 | Traditionnal | Game song. Traditionnal little girls choir. | ethnisch traditionell (alle) auf Wolof gesungen Ethnischer Chor Kinder Senegal ... | Em | 86 |
|
|
|
Yaa Moom Bés Bi [OCR560207 - 7] |
0 | 3'29 | Traditionnal | Entertainment song. Female singer, traditional female choir & ... | ethnisch traditionell (alle) auf Wolof gesungen Senegal vokal ... | Abm | 81 |
|
|
|
Sàmba Mbayaan [OCR560207 - 8] |
0 | 2'42 | Traditionnal | Piece sung for the king. Traditional female singers. | ethnisch traditionell (alle) auf Wolof gesungen Senegal vokal ... | Bb | 98 |
|
|
|
Mankayra [OCR560207 - 9] |
0 | 7'27 | Traditionnal | Song for festivities. Traditional male singer & xalam (Senegalese ... | ethnisch traditionell (alle) auf Wolof gesungen Senegal vokal ... | Bm | 153 |
|
|
|
Ardo Buubou Sow [OCR560207 - 10] |
0 | 2'06 | Traditionnal | Song performed at the horse races. Male singer & a cappella ... | ethnisch traditionell (alle) auf Wolof gesungen Senegal vokal ... | Cm | 100 |
|
|
|
Taajabóon [OCR560207 - 11] |
0 | 0'54 | Traditionnal | Children's song. Boy's voice, traditional children choir & tama ... | ethnisch traditionell (alle) auf Wolof gesungen Senegal vokal ... | Fm | 89 |
|
|
|
Ndaame Lóo Siré [OCR560207 - 12] |
0 | 4'25 | Traditionnal | Party song. Female singer, traditional female choir & drum. | ethnisch traditionell (alle) auf Wolof gesungen Senegal vokal ... | Bbm | 104 |
|
|
|
Louange à la Famille Touré 2 [OCR560207 - 13] |
0 | 4'47 | Traditionnal | Praise. Male spoken voice & xalam (Senegalese lute). | ethnisch traditionell (alle) auf Wolof gesungen Senegal vokal ... | Gm | 100 |
|
|
|
Ngénte Li [OCR560207 - 14] |
0 | 1'39 | Traditionnal | Entertainment song. Traditional female singers, hand clapping & tama ... | ethnisch traditionell (alle) auf Wolof gesungen Senegal Tama ... | Gm | 164 |
|
|
|
Yenniljo [OCR560207 - 15] |
0 | 2'30 | Traditionnal | Song performed at wedding. Xalam (Senegalese lute) , traditional ... | ethnisch traditionell (alle) auf Wolof gesungen Frauen ethnischer Chor Senegal ... | Em | 73 |
|
|
|
Bi Biiru Mbamb Biir Na [OCR560207 - 16] |
0 | 1'19 | Traditionnal | Circumcision song. Male singer, traditional male choir & whistlings. | ethnisch traditionell (alle) auf Wolof gesungen Senegal vokal ... | Em | 79 |
|
|
|
Séqoo Faaloo [OCR560207 - 17] |
0 | 0'30 | Traditionnal | Game song. Little girls choir & body percussion. | ethnisch traditionell (alle) auf Wolof gesungen Ethnischer Chor Kinder Senegal ... | Abm | 172 |
|